Community of practice

Prikaz 1 prispevka (od skupno 1)
  • Avtor
    Prispevki
  • #394

    Miha Škerlavaj
    Član

    Slovenski prevod termina ‘community of practice (CoP)’, za katerega se mi zdi, da najbolje zajema njegovo vsebinsko bistvo je ‘izkustvena skupnost’.  Druga možnost, ki pa je nekoliko preveč neposredna (po mojem mnenju) je ‘skupnost praktikov’. Ker v bistvu ne gre nujno za praktike. Navijam torej za izkustveno skupnost.

Prikaz 1 prispevka (od skupno 1)

Za objavo odgovora morate biti prijavljeni.